Dobro nam doš'o najveći sine
Arapskog roda i domovine!
Dobro nam doš'o stari plemiću,
Hašimoviću, Kurejševiću.
Koji će slabe dići na noge,
i spasit' ropstva narode mnoge.
Dobro nam doš'o, prosvjetitelju,
zagovorniče i spasitelju.
Tebi za ljubav ljudi se druže
da čovječanstvu zajedno služe.
Sve Tebe voli, prirode diko,
staro i mlado, malo, veliko.
Suri Israfil kada zapuše
u Te se naše uzdaće duše.
Ti nesretniku blažićeš muke,
Ti griješniku pruzaćeš ruke.
Arapskog roda i domovine!
Dobro nam doš'o stari plemiću,
Hašimoviću, Kurejševiću.
Koji će slabe dići na noge,
i spasit' ropstva narode mnoge.
Dobro nam doš'o, prosvjetitelju,
zagovorniče i spasitelju.
Tebi za ljubav ljudi se druže
da čovječanstvu zajedno služe.
Sve Tebe voli, prirode diko,
staro i mlado, malo, veliko.
Suri Israfil kada zapuše
u Te se naše uzdaće duše.
Ti nesretniku blažićeš muke,
Ti griješniku pruzaćeš ruke.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen